一般社団法人躰道本院

日本語English

最高師範プロフィール

祝嶺育代

祝嶺 育代(しゅくみね いくよ)

  • 玄制流空手・躰道7段教士
  • 祝嶺の型研究会 主宰
  • 玄制流空手・躰道創始者祝嶺正献 長女

ご挨拶

私たちの住む日本には、美しい四季があります。そして、この恵まれた自然の中で育まれてきた伝統文化や各地に受け継がれてきた伝統的な生活習慣があります。しかしながら、伝統文化は、その形式美について論理的な説明ができないということで敬遠される傾向にあります。また、欧米化する生活様式に対し日本古来の生活習慣は、古めかしいものとして若い人たちにはあまり受け入れられないようです。

人は、自分の生まれ育った国の伝統文化や生活習慣を受け継ぐことによって揺るぎない人格を確立できるのですが、かつて日本人の美徳とされてきた礼節や恥の概念は、今や片隅に追いやられてしまい、一方で、秩序のない平等、節操のない個の主張が蔓延しています。

日本人の行動基準は、長年培われてきた武士道精神に由来するといわれています。明治以降、それまで武士が戦場において身を守る手段・戦う技術としての武術(剣・弓・馬・槍など)に稽古を通じて人格形成目指す「道」をつけ「武道」と呼ぶようになりました。

年齢性別に関わりなく、継続的に武道の鍛練をおこなうことにより身体が鍛えられます。術技を身にけることで不安が取り除かれ自信が生まれます。自信は心の安定に繋がり、心の安定は視野を広げてくれますから、周りに目を向ける余裕が出てきます。自分にゆとりがあれば、他人を思いやる健全な心を養うことが可能になります。

戦いのない今の時代に武道を学ぶことの意味と意義は、戦う技術だけを身につけるのではなく、身を護るために危険を察知する能力を育むことにあると考えております。

永年武道に携わってきたものの一人として、一人でも多くの方に身体を動かし汗を流すことの爽快さを体験して頂きたいと願っております。

最高師範 祝嶺育代

Main Instructor

祝嶺育代

Shukumine Ikuyo

  • Gensei Ryu Karate Do - Taido 7th dan instructor.
  • Shukumine Kata Research Group chairman.
  • Daughter of Shukumine Seiken, creator of Gensei ryu karate and Taido

Greetings

In Japan, where we live, we have beautiful seasons along the year. Thus, this beautiful nature have nurtured a very unique culture and a traditional way of life.

However traditional culture tend to be shunned by the fact that there is no rational explanation for that form of beauty. Additionally, compared with the occidental way of life, traditional way of life seems to have little acceptance among young generations.

People can establish a solid personality by inheriting the traditional culture and lifestyle of their countries. However in Japan, the once valued concepts of politeness and moderation have been relegated to a corner. At the contrary, the opposite values are spreading without control.

The code of conduct of the Japanese people, it is said to be derived from the samurai spirit that has been cultivated for many years.

Until the Meij era, Samurais were known by their strong personalities and fierce spirit forged through an extensive training (sword, bow, horse riding, spear) in order to fight on the battlefield and ultimately defend themselves.

Regardless of age and gender, martial arts training would be continuously performed in order to exercise the body.

By learning the different skills self-confidence is grown, removing all kind of anxiety.

Self-confidence leads to stability of mind, a stable mind allows us to expand our field of view, and by expanding our field of view and looking outside ourselves, we can cultivate a healthy mind, able to care about people around us.

In this era, where we can live our lives without fighting, the meaning and significance of learning martial arts is not to learn techniques for attack others, but to learn to perceive danger and be able to defend ourselves.

As one who has been involved with martial arts for many years, I invite as many people as possible to experience how invigorating and refreshing is to move the body and let the sweat flow.

Main Instructor, Shukumine Ikuyo

ページのトップへ戻る